Архив за марта 2010

Журналы фантастики

31 марта 2010

 

«Техника молодёжи»
Email: w-p@list.ru      

Сайт: http://technicamolodezhi.ru/

Тираж: 50000 экземпляров

Страна: Россия

Телефон: (499) 978−51−18

Советую сразу же определиться с жанром. Журнал работает исключительно с научной фантастикой. Все рассказы рассматривает зам. главного редактора — Валерий Поляков. Ответ даёт в течение 1−2 дней. Если рассказ не понравился просто отправляет отчёт о доставке, в противном случае отсылает электронное послание с одобрением и условиями публикации. Если вдруг Ваше письмо не заметили, можете позвонить на указанный телефон или напомнить о себе по электронной почте.

«Наука и жизнь»      

Email: mail@nkj.ru

Сайт: http://www.nkj.ru/

Тираж: 45000 экземпляров

Страна: Россия

Телефон: (495)624−18−35

Рассказ, который одобрят в ТМ абсолютно не подойдёт НиЖ, несмотря на то, что они также публикуют исключительно научную фантастику. Если хотите опубликоваться в этом журнале, то учтите что сюжет Вашего рассказа, должен соответствовать теме издания полностью отражённой в его названии. С поступающими в журнал рассказами работает зав. отделом литературы Людмила Алексеевна Синицына. Отвечает быстро, правда, если рассказ откровенно неудачный может пропустить его, оставив без ответа. Если ответит подробным письмом с пояснениями, почему рассказ не подошёл, считайте, что Вас заметили. Можете смело отправлять следующий. К рассмотрению редколлегией она допустила лишь седьмой мой рассказ, предварительно попросив его «почистить».

«Полдень XXI век»      

Email: polden@vokrugsveta.ru

Сайт: http://www.vokrugsveta.ru/publishing/polden/

Авторам: http://www.vokrugsveta.ru/publishing/for_authors/

Тираж: 20000 экземпляров

Страна: Россия

Телефон: (812) 327−4613

Прежде чем отправлять рассказ в журнал советую Вам зайти на страничку сайта адресованную авторам и подробно ознакомиться с условиями приёма рукописей. По электронной почте общаться будете с зав. редакцией альманаха — Надеждой Бельской. Она известит Вас о том, что Ваши рассказы получены и зарегистрированы. Она же Вас известит и в случае отказа. Писем не пропускает, со всей поступающей корреспонденцией работает внимательно. Правда, отправив рассказ, настройтесь на долгое ожидание. В случае положительного решения ответ придётся ждать полгода.

«Если»      

Email: if@esli.ru

Сайт: http://esli.ru/

Авторам: http://esli.ru/authors/

Тираж: 14000 экземпляров

Страна: Россия

Телефон: (499) 248−20−90

На страничке «Авторам» журнал предупреждает, что не принимает рукописи по электронной почте. Поэтому прежде советую позвонить. Вначале по телефону, а затем посредством электронной почты будете общаться с ответственным секретарём журнала Татьяной Муриной. Рассказ рассматривают в течение месяца.

«Массаракш! Мир наизнанку»      

Email: ntime@rostel.ru

Сайт: http://www.ourt.ru/prilozh/mir-n/index.php

Тираж: 19000 экземпляров

Страна: Россия

Редактор Андрей Давыдов

Что-либо конкретное сказать не могу. Пару раз отсылал рассказы, но ответа так и не получил. Пробуйте, возможно, Вам повезёт больше.

«РБЖ Азимут»      

Email: nadia@rbg-azimut.com

Сайт: http://www.rbg-azimut.com/journal/

Тираж: 2000 экземпляров

Страна: Россия

Могу с уверенностью сказать что рукописи, присланные по электронной почте, они не рассматривают. Единственная возможность публикации — это участие в конкурсе. Более подробно с условиями проведения конкурса можно ознакомиться на сайте журнала.

«Уральский следопыт»
Email: aelita-con@r66.ru       

Сайт: http://uralstalker.com

Авторам: http://zhurnal.lib.ru/a/alf/01_zhurnalus.shtml

Тираж: 4500 экземпляров

Страна: Россия

Прежде чем отсылать рассказы ознакомьтесь внимательно с условиями приёма. Помимо правильного оформления рукописей Вам придётся отослать свою фотографию и подписанное соглашение. Общаться будете с зав. разделом фантастики журнала — Борисом Долинго. На любое Ваше письмо ответит сразу. Правда уверяет, что очередь на прочтение очень большая, а пропускная способность журнала не велика порядка 70−90 т. зн. Мои два рассказа отправленные в конце 2008 года ещё даже не читал.

«Отражение»
Email: litifaut@mail.ru       

Сайт: http://sbornik.net.ru/

Тираж: 300 экземпляров

Страна: Россия

О сборнике «Отражение» узнал совершенно случайно, позвонив в журнал «Автор». Выходит при поддержке ИД «КОМИЛЬФО» один раз в полтора месяца. Будьте готовы к тому, что участие в сборнике платное. Гл. редактор — Дана Чайка. Общаться легко и приятно. Предложенный мною рассказ сразу же включила в готовящийся к печати двадцатый сборник, а через полтора месяца я его уже держал в руках. На мой взгляд самый удобный способ для пробующих свои силы начинающих писателей. При минимальных затратах быстро получить искомый результат. Согласитесь, намного приятнее показать друзьям рассказ, отпечатанный на качественной бумаге вкупе с Вашей фотографией и кратким вступительным словом, нежели долго и путано объяснять им про какой-то сайт, на котором Вы выложили своё первое произведение.

Удачных Вам публикаций!

Так писать не стоит

23 марта 2010

Говорят, что на ошибках учатся. Пока ещё не наделали собственных, предлагаю поучиться на моих.

            Точно не скажу, но помнится лет десять назад, вышел фильм «Планета обезьян». Особо не затронув, надёжно сгинул в памяти. Но как видно сама идея зацепилась где-то в подсознании, недавно вылившись в рассказ «Зверинец». Чувствовал себя едва ли не Колумбом, даже не подозревая, что двигаюсь по давно наезженной колее.

            Первым делом отправил в «НиЖ». Там просто ответили, что рассказ не подошёл. Слегка подправив, отослал в «ТМ». Ответ не заставил себя долго ждать. Написав пару предложений и потратив не более минуты, редакторы быстро спустили меня на грешную землю. Полностью письмо приводить не буду, передам лишь смысл. Мне ответили, что рассказ не понравился, а заодно поведали что после «Планеты обезьян» подобную идею изрядно заездили. Такой взгляд из глубины издательского мира отрезвляет, заставляя по-новому оценивать своё творчество. Как раз то, что нужно любому начинающему графоману.

            Если уже смотрели «Планету обезьян» предлагаю почитать мой рассказ «Зверинец». Удовольствия не обещаю, но уловить схожесть идей получится, а заодно понять, как писать не стоит. Прекрасно понимая суть заимствования, всё равно наступаем на те же грабли.

            Вывод напрашивается сам собой. Если хотите публиковаться отслеживайте литературные новинки и генерируйте новые идеи. Порядком избитые сюжеты хоть и завёрнутые в свежую упаковку, давно никого не интересуют. Подобные рассказы предлагаю безжалостно выбрасывать в топку. Максимум на что они годятся это бесплатная публикация на одном из сайтов. Вам же советую садиться и писать следующий рассказ. Чем сейчас, кстати, и займусь.

Желаю успехов!

Зверинец

            Сергей очнулся от лёгкого дуновения ветерка шумевшего листвой в кронах деревьев. Осторожно прислушался к внутренним ощущениям. Несмотря на небольшую тошноту и лёгкое головокружение состояние было вполне сносным. Открыв глаза, с удивлением огляделся. Яркое солнце на фоне чистого неба, зелёная трава и небольшая стайка раскидистых деревьев. Рядом кто-то шевельнулся. Сергей осторожно скосил глаза.
(далее...)

Плагиат

18 марта 2010

            Как человек, совершающий первые шаги на литературном поприще, просто не могу обойти подобную тему. Пока писал, как говорится «в стол» особо не задумывался. После первой публикации стал более внимательно относиться к своему творчеству. Практически любой писатель, в начале творческого пути пытаясь поймать стиль изложения, неизменно проходил через подражание и заимствование.

            Чем отличается плагиат от заимствования? Где кончается заимствование с подражанием и начинается плагиат? Позволено включить в свои произведения уже кем-то придуманного персонажа и не получить обвинения в плагиате? Попробуем разобраться.

            Предлагаю не затрагивать разнообразное проявление форм искусства, остановившись только на литературе. Как именно проявляется плагиат в данной сфере деятельности? На первый взгляд всё предельно ясно. Плагиат — это умышленное присвоение авторства чужого произведения. Наиболее часто суть данного явления выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также отдельных фрагментов. Проще говоря, взял чужой текст и, не мудрствуя лукаво, опубликовал под своим именем.

            Но это классический пример плагиата. Так сказать ярко выраженный. А будет считаться плагиатом, если начинающий литератор позаимствовал у известного коллеги идею произведения, отобразив в своём творчестве?

            В подобных частных случаях всегда необходимо чётко выявлять способ, которым произвели заимствование. Не стоит его путать с модным ныне рерайтингом. Когда на какую-либо статью делают многочисленные копии. Причём выполняют путём заменой слов на синонимы, а также меняя их порядок расстановки в предложении. Оставляя нетронутой тему и идею, выражают содержание текста, другими языковыми средствами, выступая в роли лингвистов.

            Заимствование идеи в литературе не считается плагиатом. Могу с уверенностью утверждать, что любые новые произведения в чём-то основаны на уже известных литературных идеях. Никто не может закрепить исключительно за собой право, писать истории скажем о вампирах. Особенно наглядно данное правило наблюдаешь при чтении рассказов участвующих в конкурсе на одну тему. Со временем от стандартных поворотов сюжета, порой даже одинаковых имён героев и чем-то схожих диалогов голова идёт кругом. Все рассказы сливаются в один и, приступая к чтению следующего, легко угадываешь канву сюжета и окончание. Но почему-то у участников не возникает желания обвинить соперников в плагиате. При многообразии рассказов, не содержащих ничего нового, каждое произведение имеет своеобразную форму и новый взгляд на давно устоявшиеся истины. Присвоение именно этой индивидуальной стороны и будет считаться плагиатом. Поэтому если вы подойдёте к вопросу заимствования с позиций рерайтера, будьте готовы к обвинению в плагиате и присвоению чужой интеллектуальной собственности.

            В современной литературе довольно сложно придумать новую идею. Садясь за написание произведения, мы повторяем кем-то пройденный путь. Не стоит бояться заимствования и тем более относиться к нему с опаской. В начале творческого пути и становления личностных граней писателя каждый проходил через повтор известных штаммов. Просто старайтесь заимствовать максимально индивидуально. По-новому раскрывайте сюжет, вводите новых персонажей, а характер уже известных показывайте в свете личных взглядов.

            Не пренебрегали заимствованием и знаменитости. Примеров великое множество, но ярко помнится лишь один. Гуляя просторами Интернета забрёл на страничку старославянской слободы. В разделе пантеона славянских богов наткнулся на описание Вия. Царя подземного мира, чей смертоносный взгляд скрывали огромные ресницы. По верованиям, его помощники поднимали их вилами, отчего человек, не выдерживавший взгляда Вия, умирал. Сразу вспомнился незабвенный Николай Васильевич. Позаимствовав известную украинскую легенду, изложил в своём произведении. Вот уж поистине всё новое — хорошо забытое старое.

            Но не стоит легко относиться к заимствованию. При кажущейся простоте не трудно перешагнуть черту отделяющую заимствование и подражание от плагиата. Какой именно персонаж попадает под защиту авторских прав? Прежде чем попытаться разобраться в подобном вопросе следует помнить, что автор литературного произведения является автором персонажа только своей книги. Автор перевода этой же книги, графического изображения героя становится автором персонажа производного произведения.

            Если включите в произведение надёжно вошедших в обиход и общепризнанных вампиров, колдунов, гномов, прочую сказочную нечисть, героев мифов и легенд, известную историческую личность никто и слова не скажет. В двух произвольно взятых произведениях легко найдёте схожих персонажей с одинаковыми именами и заимствованными характерами. Невозможно закрепить за собой авторское право на использование общепризнанных слов, распространённых оборотов речи и имён в пределах русского или иностранного языка.

            Совсем иначе обстоит дело с известными литературными персонажами явившимися результатом самостоятельного творческого труда. Например, за Джоан Роулинг наравне с текстом произведения закреплены авторские права на самостоятельно выведенного ею персонажа — Гарри Поттера. Это вовсе не значит, что ей автоматически переходят авторские права на любого литературного героя, носящего имя Гарри или фамилию Поттер, а вы не можете сочинять рассказы о юных магах. Пишите на здоровье только не давайте им имя Гарри Поттер. А если сильно нравится персонаж, позаимствуйте его образ, а имя дайте другое. Доработайте, привнеся частицу своего. Живо вспоминается время, когда книги Роулинг в нашей стране лишь завоёвывали популярность. Вслед за ними на книжном рынке России сразу появилась целая серия, описывающая похождения юной колдуньи по имени — Таня Гроттер. С точки зрения авторского права всё законно, вот только подражая подобным образом, рассчитывайте лишь на неискушённого читателя.

            Любой начинающий писатель со временем перешагивает ступень заимствования и подражания. Научившись писать и выработав стиль, уверенно прокладывает собственную колею в литературе. Пока же заимствование является неотъемлемой частью вашего творчества, старайтесь максимально дорабатывать известные сюжеты, привнося в них личный взгляд на устоявшиеся вещи и взаимоотношения. А дабы не обвинили в подражании, или не дай Бог плагиате выводите собственных героев.

Желаю удачи и успешных публикаций!

Навигация

Поиск

Март 2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв   Фев »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Облако меток

Новые комментарии

Новое на блоге